Thanks to Jane Fritz for blogging this beautiful retelling of Khalil Gibran’s poem. It is uncannily prescient of the situations we now find in UK, US and too many other nations across the world, as if the lessons of history are felt in need of being learned again. Pity the nation indeed.
In 1933, writer Kahlil Gibran’s poem “Pity the Nation” was published posthumously in the book The Garden of the Prophet. In 1933. This poem has inspired several important writers over the years, including American poet Lawrence Ferlinghetti.
In 2006 Ferlinghetti published his version of Gibran’s Pity the Nation. In 2016. Fourteen years ago. Its prescience is beyond sobering. He clearly saw what many of us were blind to.
PITY THE NATION
(After Khalil Gibran)
Pity the nation whose people are sheep
And whose shepherds mislead them
Pity the nation whose leaders are liars
Whose sages are silenced
And whose bigots haunt the airwaves
Pity the nation that raises not its voice
Except to praise conquerors
And acclaim the bully as hero
And aims to rule the world
By force and by torture
Pity the nation that knows
No other language but its own
And no other culture…
View original post 84 more words
One thought on “Pity the Nation: the handwriting was on the wall”
Excellent! Gibran is my hometown favourite. He had a vision. Thank you for this post
LikeLiked by 1 person